생활영어 - 소유에 관한 것 #1
— 06/22/17
한국말로는 나의 소유물을 지적할 때 “나의 것” 혹은 “내 것” (“나’는 “나의”를 줄인 말)이라고” 합니다만, 영어에서는 “I”와는 동떨어진 “my”를 써서 “my thing, my book, my possession”이라는 식으로 말해야 합니다. (possession은 소유물이라는 뜻)
쉽게 말해서, 영어에서는 소유에 관한 것 등 대명사들이 다양합니다. 그러나 일단 배워 가지고 자주 쓰면, 별 문제가 없을 겁니다. 요는 제대로 배워서 제대로 익숙해지는 것이 중요합니다.
예문들을 만들어 봅니다:
I’m a Korean-American. [아임 어 코리언 아메리컨] 저는 한국계 미국인입니다.
Where’s my passport? [웨어즈 마이 패애스포트] 내 여권이 어디 있지?
That passport is mine. [댓 패애스포트 이즈 마인] 그 여권은 내꺼야.
Do you love me? [두우 유우 러브 미이]
2인칭(2人稱)의 경우:
You’re a Korean-American. [유어 러 코리언 아메리컨]
Where’s your passport? [요어 패애스포트] 당신 여권은 어디 있어?
That passport is yours. [요어즈] 저 여권은 당신꺼야.
I love you so much. [아이 러브 유우 쏘오우 머취]
“He” 와 “She” 의 경우:
He’s a Korean-American. [히이 저 코리언 아메리컨]
Where’s his passport? [히즈 패애스포트] 그 사람 여권은 어디 있나?
That passport is his. [히즈] 그 여권은 그이꺼야.
Do you love him? [두우 유우 러빔]
She’s a Korean-American.
Where’s her passport? [허 패애스포트]
That passport is hers. [허어즈]
Do you love her? [두우 유우 러브 허]
end
보다 많은 영어강좌를 만나보시려면 usabriefing.net을 참조하세요